Out now the first complete translation into English of Sidonius’ poetry after Anderson’s, almost a century ago: Roger Green, Sidonius Apollinaris. Complete Poems, translated with introduction and commentary, Translated Texts for Historians 76, Liverpool: LUP, 2022.
On 1 November last, the Allard Pierson Museum of the University of Amsterdam hosted a symposium on “Literary Translation from Greek and Latin”, organized by staff members of the Classics Department (see Dutch weblink).
The day also featured a translation competition which, for Latin, concerned Sidonius’ famous Carmen 12. Thirteen translations had come in and were judged anonymously by a competent jury. The third prize was awarded to Ramon Selles, Research Master student at the University of Amsterdam, the second to Tom Ingelbrecht, alumnus of Ghent University and employed as Classics teacher in Bruges. Daan den Hengst, Professor emeritus of Latin at the University of Amsterdam, won the first prize.
Here are the award-winning translations, including Daan den Hengst’s telling Burgundian Mohawks (“hanenkammen”):