Out now, in Edinburgh Studies in Later Latin Literature, Giulia Marolla’s commentary on Sidonius Letters Book 5, Part 1. It covers the first half of this book from a philological, literary and historical perspective:
— providing the first commentary on Book 5 of Sidonius’ Letters
— including a newly edited Latin text and a new English translation
— contributing to an overall understanding of Sidonius’ literary output as a whole
— offering a comprehensive and innovative study of key historical data, especially prosopography and dating of the letters.
Enjoy a 30% discount with the promo code NEW30. Here is to the publisher’s catalogue
Wednesday 9 November, 16:00 h.
Presentation of Ágnes Horváth’s translation of Sidonius’ letters:
Pál Diószegi-Szabó and Zsuzsanna Hoffmann speak with the author.
Alison John and Alan Ross will be organising a conference in Oxford on 8-9 July titled “Translation and the Limits of Greek-Latin Bilingualism in Late Antiquity”. Among other speakers, Filomena Giannotti will speak on “Challenging Decadence Through Translation. A Literary Example from Sidonius Apollinaris (Ep. 8.3) and his work on Philostratus’ Vita Apollonii”.
Programme and particulars here
As for Sidonius, Filomena Giannotti will be speaking on “Challenging Decadence Through Translation. A Literary Example from Sidonius Apollinaris (Ep. 8.3) and his work on Philostratus’ Vita Apollonii”
Bruno Bleckmann reconsiders Van Hoof and Van Nuffelen’s rejection of the translation of the Vita Apollonii (Ep. 8.3.1) for being a spurium, referring, among others, to Mülke 2008, 236-43, and Köhler 2014.
Bruno Bleckmann, ‘Eine Fragmentsammlung spätlateinischer Historiker’, review article of Van Hoof and Van Nuffelen 2020, Histos 16 (2022) I-XXIX, esp. II-IV.
Patrizia Mascoli (Bari) will speak about her translation of Sidonius’ correspondence at the 11th Romanian-Italian Conference ‘Tradizione e innovazione tra antichità classica e cristianesimo’ (10-12 October 2019) at Iași.