Category: Blogpost

Sidonius’ Poem for Patiens Translated

Sidonius’ poem for the dedication of Bishop Patiens’ church in Lyon (Carm. 27 in Ep. 2.10, including the prose introduction paras 2b-4) has been translated into French and Russian by Sergey Kim as part of a two-volume box Les saints de Lyon: I Martyrs de Lyon, II Les saints évêques de Lyon, Saints bilingues vols 3-4, Ferney-Voltaire: Eikôn, 2024 (in part 2, 135-45).

Item in catalogue here

Sara Fascione Appointed in Liège

New Appointment

Sara Fascione has been recently appointed as ‘chargée de cours’ of Latin Language and Literature at the University of Liège, in Belgium. She will work on the letter collections by Fronto, Symmachus and, of course, Sidonius, trying to cast further light on the dynamics of reception and circulation of letter collections in late antiquity.

Doctorate Matthijs Zoeter

On Monday 9 September, Matthijs Zoeter received his Doctorate in History in Ghent with a thesis titled ‘Beyond the Letter: (Self-)Presentation of Basil of Caesarea in his Letters, Letter Collection, and Manuscripts’ (supervisor Prof. Lieve Van Hoof, co-supervisor Dr Jeroen Wijnendaele).

Matthijs graduated in Nijmegen in 2019 with a thesis on the letters of Sidonius Apollinaris. His CV is here.

New Portrait of Sidonius Discovered

A new portrait of Sidonius has come to light. Quite unexpectedly, on the eve of the Feast of St Nicholas of Myra, 5 December, a delicately crafted portrait bust of the Clermontese Saint made its appearence. Its pained expression probably points to the second, tormented phase of the bishop’s life, as Writing to Survive was the only coping strategy left to him. Further research is needed to assess the date and provenance of this fragile, papier-mâché artifact. This find considerably extends the range of visual testimonies to Sidonius’ reception, hitherto practically limited to the artworks preserved in the Prefecture in Lyon.

Full disclosure:
On the eve of the Feast of St Nicholas of Myra, 5 December, Dutch families traditionally gather to celebrate the ‘Goedheiligman’ by anonymously exchanging presents provided with teasing poems, while singing songs, eating seasonal cookies and drinking ‘bisschopswijn’. One present for each family member has to be special. It’s called a ‘surprise’, hiding a simple gift in an elaborate (if ephemeral) casing that represents a characteristic of the person concerned.

My artistically gifted granddaughter Elin (it appeared) was behind the portrait bust of Sidonius. I can’t resist showing it to everybody else who has a weak spot for poor old Sollius. Coming to think of it, it is a piece of popular reception of the Saint, and in no way inferior to those other portraits, the high-brow ones in the Provincial Prefecture in Lyon.

Joop van Waarden, 5 December 2023.

Sidonius Apollinaris 2023 by Elin van Waarden (Instagram @elinvanwaarden)

Sidonius Talking to Ambrose and Bust of Sidonius in Lyon

For other portrayals of Sidonius, see the Gallery page.

Kelly on Sidonius in England

Gavin Kelly wrote a blogpost on the manuscript transmission of Sidonius in England, following up on a tweet concerning the Durham Bible of William of St Calais (1096 CE) and the list of manuscripts it contains, which mentions a copy of Sidonius’ ‘panegyrics’ among others (see also on this website). William’s Sidonius manuscript is a typically English representative of manuscripts containing Sidonius’ poems without the letters.

On 5 February ‘Ennius’ (@Red_Loeb) shared an image from a Durham manuscript, Cathedral Library A.II.4, the bible of William of St Calais, bishop of Durham, from AD 1096. This bible is said to originate in Normandy, like its owner. On f. 1v there is a list of the books that the bishop gifted to the library. In a retweet, my friend and colleague Justin Stover (‘Transmission of the Latin Classics’ = @OxGTLC), pointed out that it contained references to the works of Justin and Sidonius. Sure enough, two thirds of the way down you can see a paragraphus sign (¶) followed by Sidonius Sollius Panigericus. …
Read on here

Fritz Kretschmer and His Lost Sidonius Index

A hitherto unknown name must be added to the pantheon of Sidonius scholars: Fritz Kretschmer. In the 1930s, Fritz Kretschmer, a Classicist and Romanist, pupil of Norden and Wilamowitz, composed the first-ever word index of Sidonius’ oeuvre. It got lost.

His biography which is as unexpected as it is tragic takes us from Berlin to Shanghai and on to San Francisco. An academic education in Berlin, the Nazi persecution of the Jews, the ghetto of Shanghai, a new start in the United States and the sudden death of Illinois professor William Oldfather mark a career that was defined by loss and hardship.

Were it not for the brutalities of the war and a dramatic accident, classical scholarship could have possessed a groundbreaking Sidonius index half a century before Peder Christiansen, James Holland and Bill Dominik published their indispensable concordances. The least we can do is honouring the memory of its author, Fritz Kretschmer.

Read the full story here, with illustrations and two papers by Prof. Abbott who inherited Oldfather’s archive.

Liccardo on the Heruli

Salvatore Liccardo made a blogpost ‘Identical Strangers: The History of the Heruli Between the 3rd and the 5th Century’, ÖAW 12 October 2021. It is part of the project Visualizing Semantic Landscapes in Early Medieval Europe (MMP), coordinated by Walter Pohl and Veronika Wieser.

To the passage mentioned by the author (Carm. 34.31 in Ep. 8.9.6 to Lampridius: hic glaucis Herulus genis vagatur) one can add Carm. 7.235-6 vincitur illic / cursu Herulus, Chunus iaculis Francusque natatu.